Hotpoint-ariston LDFA+ 12H14 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar loiça Hotpoint-ariston LDFA+ 12H14. Hotpoint Ariston LDFA+ 12H14 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Operating instructions
Contents
Installation, 2-3
Positioning and levelling
Connecting the water and electricity supplies
Advice regarding the first wash cycle
Technical data
Ecodesign Regulation
Description of the appliance, 4
Overall view
Control panel
Loading the racks, 5
Lower rack
Cutlery basket
Upper rack
Start-up and use, 6-7
Starting the dishwasher
Measuring out the detergent
Wash options
Wash cycles, 8
Table of wash cycles
Rinse aid and refined salt, 9
Measuring out the rinse aid
Measuring out the refined salt
Care and maintenance, 10
Shutting off the water and electricity supplies
Cleaning the dishwasher
Preventing unpleasant odours
Cleaning the sprayer arms
Cleaning the water inlet filter
Cleaning the filters
Leaving the machine unused for extended periods
Precautions, advice and Assistance,11
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Assistance
Troubleshooting, 12
English,1
EN
LDFA+ 12H14
LDFA+ 12H141
DISHWASHER
Français, 13
FR
Español, 49
PT
DE
Deutsch, 25
Português, 61
Polski, 73
PL
ES
NL
Nederland, 37
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Operating instructions

Operating instructionsContentsInstallation, 2-3Positioning and levellingConnecting the water and electricity suppliesAdvice regarding the first wash c

Página 2

EN10Care and maintenanceShutting off the water and electricitysupplies• Turn off the water tap after every wash cycle to avoidleaks.• Always unplug th

Página 3 - * switches off

EN11Precautions, adviceand Assistance This appliance was designed and manufactured incompliance with current international safety standards. Thefollow

Página 4 - Description of the

EN12TroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.Problem: Possible

Página 5 - Loading the racks

FR13Mode d’emploiSommaireInstallation, 14-15Mise en place et mise à niveauRaccordements eau et électricitéConseils pour le premier lavageCaractéristiq

Página 6 - Start-up and use

FR14InstallationConserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, s’assurer qu’il acco

Página 7

FR15Raccordement électriqueAvant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’assurerque:• la prise dispose de mise à la terre et est conforme aux

Página 8 - Wash cycles

FR16Vue d’ensembleDescription del’appareil1. Panier supérieur2. Bras de lavage supérieur3. Clayettes rabattables4. Réglage hauteur du panier5. Panier

Página 9 - Rinse aid and refined salt

FR17Charger les paniers* Présent uniquement sur certains modèles. Leur nombre etleur position varient. Avant de charger les paniers, débarrasser la va

Página 10 - Care and maintenance

FR18Mise en marche etutilisationCharger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosagedu produit de lavage. Un excès de pr

Página 11 - Precautions, advice

FR19* Présent uniquement sur certains modèles.Pastilles MultifonctionCette option permet d’optimiser le résultat de lavage et deséchage.En cas d’utili

Página 12 - Troubleshooting

EN2InstallationKeep this instruction manual in a safe place for futurereference. If the appliance is sold, given away or moved,please ensure the manua

Página 13 - Mode d’emploi

FR20ProgrammesEn cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l’eau, réduire considérablement la quantité de produit de lavage.Le nombre et les

Página 14 - Installation

FR21Produit de rinçage et selrégénérantN’utiliser que des produits de lavage spéciauxlave-vaisselle.Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel n

Página 15 - * s'éteint

FR22Entretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et decourant• Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage pouréviter tout risque de fuites.• Débran

Página 16 - Description de

FR23Précautions, conseils etService Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces avertissements sontfo

Página 17 - Charger les paniers

FR24Anomalies et remèdesSi l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avecle servic

Página 18 - Mise en marche et

DE25BedienungsanleitungInhaltsverzeichnisInstallation, 26-27Positionierung und NivellierungWasser- und ElektroanschlüsseHinweise zur ersten Inbetriebn

Página 19

DE26InstallationEs ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rateziehen zu können. Sorgen Sie dafür,

Página 20 - Programmes

DE27 ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG!Der Versorgungsschlauch darf auf keinen Fallabgeschnitten werden: er enthält nämlich Stromführende Teile.Stromansc

Página 21 - Produit de rinçage et sel

DE28GeräteansichtBeschreibung IhresGeschirrspülers1. Oberkorb2. Oberer Sprüharm3. Hochklappbare Ablagen4. Einstellung der Korbhöhe5. Unterkorb6. Unter

Página 22 - Entretien et soin

DE29Beschickung der Körbe* Nur an einigen Modellen. In unterschiedlicher Anzahl undPlatzierung. Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen

Página 23 - Précautions, conseils et

EN3Electrical connectionBefore inserting the plug into the electrical socket, make surethat:• The socket is earthed and complies with currentregulatio

Página 24 - Anomalies et remèdes

DE30Start undInbetriebnahmeEinfüllen des SpülmittelsEin gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrektenSpülmitteldosierung ab. Eine zu hohe Dosierun

Página 25 - Bedienungsanleitung

DE31*Nur an einigen ModellenSpüloptionen*Die OPTIONEN können nur dann eingestellt, geändert odergelöscht werden, wenn das Spülprogramm ausgewählt, und

Página 26

DE32SpülprogrammeZur Vereinfachung der Spülmitteldosierung berücksichtigen Sie bitte Folgendes:1 Esslöffel = ca. 15 gr Spülpulver = ca. 15 ml Flüssigs

Página 27 - Technische Daten

DE33Klarspüler undRegeneriersalz Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel fürGeschirrspüler.Verwenden Sie bitte kein Koch- oderIndustriesalz, und auc

Página 28 - Geschirrspülers

DE34Reinigung und PflegeAbstellen der Wasser- undStromversorgung• Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Spülgangzu, um Schäden durch eventuelles Austre

Página 29 - Beschickung der Körbe

DE35Vorsichtsmaßregeln,Hinweise und Kundendienst Das Gerät wurde nach den strengsten internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach

Página 30 - Inbetriebnahme

DE36Störungen und AbhilfeSollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an denKundendienst wenden.Störun

Página 31 - Spülprogrammtabelle)

NL37GebruiksaanwijzingInhoudInstallatie, 38-39Plaatsing en waterpas zettenHydraulische en elektrische aansluitingenAanwijzingen voor de eerste afwascy

Página 32 - Spülprogramme

NL38InstallatieBewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt ofwanneer u verhuist, dien

Página 33 - Regeneriersalz

NL39Elektrische aansluitingVoordat u de stekker in het stopcontact steekt, moet u zichervan verzekeren dat:• het stopcontact geaard is en voldoet aan

Página 34 - Reinigung und Pflege

EN4Overall viewDescription of theappliance1. Upper rack2. Upper sprayer arm3. Tip-up compartments4. Rack height adjuster5. Lower rack6. Lower sprayer

Página 35 - Hinweise und Kundendienst

NL40AanzichttekeningBeschrijving van hetapparaat1. Bovenrek2. Bovenste sproeiarm3. Opklaprekjes4. Regelen hoogte rek5. Onderrek6. Onderste sproeiarm7.

Página 36 - Störungen und Abhilfe

NL41Het laden van de rekken* Alleen aanwezig op bepaalde modellen. Variabele aantallenen standen. Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensre

Página 37 - Gebruiksaanwijzing

NL42Starten en gebruik* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Eerste ontstekingDe taal kiezenDruk op de ON/OFF toets. U hoort een kort geluidssignaal e

Página 38 - Installatie

NL43*Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Halve lading op het boven- of onderrekAls u weinig vaat heeft kunt u een halve lading wassen en zowater, ene

Página 39 - ECODESIGN REGULATION

NL44Programma’s* Het programma Eco volgt de richtlijn EN-50242 en heeft een langere duur dan de rest van de programma’s. Dit programma heeftechter het

Página 40 - Beschrijving van het

NL45Glansmiddel enonthardingszout Gebruik uitsluitend producten die speciaalvoor afwasautomaten zijn bestemd.Gebruik geen keukenzout of industrieel zo

Página 41 - Het laden van de rekken

NL46Onderhoud enverzorgingWater en elektrische stroom afsluiten• Sluit na elke afwasbeurt de waterkraan af om lekkagete voorkomen.• Haal de stekker ui

Página 42 - Starten en gebruik

NL47Voorzorgsmaatregelen,advies en Service Het apparaat is ontworpen en gebouwd overeenkomstigde internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen

Página 43 - Tabel van de

NL48Storingen enoplossingenAls er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor u zich tot deServiced

Página 44 - Programma’s

ES49Manual deInstruccionesSumarioInstalación, 50-51Colocación y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasAdvertencias para el primer lavadoDatos t

Página 45 - Glansmiddel en

EN5Loading the racks* Only available in selected models. The number and positionmay vary. Before loading the racks, remove all food residue fromcrocke

Página 46 - Onderhoud en

ES50Instalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta, decesión o de traslado, controle que

Página 47 - Voorzorgsmaatregelen

ES51Conexión eléctricaAntes de introducir el enchufe en la toma de corriente, controleque:• la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con lal

Página 48 - Storingen en

ES52Vista de conjuntoDescripción del aparato1. Cesto superior2. Rociador superior3. Cestos adicionales4. Regulador de la altura del cesto5. Cesto infe

Página 49 - Instrucciones

ES53Cargar los cestos* Presente sólo en algunos modelos. Cantidad y posiciónvariables. Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los residuosd

Página 50 - Instalación

ES54Puesta enfuncionamiento y usoCargar el detergenteLos buenos resultados de un lavado dependen tambiénde la correcta dosificación del detergente, si

Página 51 - * se apaga

ES55Pastillas MultifunciónCon esta opción se optimiza el resultado del lavado y delsecado.Cuando se usan las pastillas multifunción presione el botónP

Página 52 - Descripción del aparato

ES56ProgramasNota:Las mejores prestaciones de los programas "Diario y Rápido" se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de cubierto

Página 53 - Cargar los cestos

ES57Abrillantador y salregeneradora Use solamente productos específicos paralavavajillas.No use sal de cocina o industrial ni detergentepara lavar a

Página 54 - Puesta en

ES58Mantenimiento ycuidadosInterrumpir el agua y la corrienteeléctrica• Cierre el grifo de agua después de cada lavado paraeliminar el riesgo de pérdi

Página 55 - (ver la tabla

ES59Precauciones, consejos yAsistencia Técnica El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobre seguridad

Página 56 - Programas

EN6Start-up and use* Only available in selected models.Switching the appliance on for the firsttimeSelecting the languagePress the ON/OFF symbol; the

Página 57 - Abrillantador y sal

ES60Anomalías y solucionesSi el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar alServicio de Asistencia

Página 58 - Mantenimiento y

Instruções de usoÍndiceInstalação, 62-63Posicionamento e nivelamentoLigações hidráulicas e eléctricasAdvertências para a primeira lavagemDados técnico

Página 59 - Asistencia Técnica

PT62InstalaçãoÉ importante conservar este manual para poderconsultá-lo em qualquer momento. Em caso de venda,cessão ou mudança, certifique-se que o me

Página 60 - Anomalías y soluciones

PT63Ligação eléctricaAntes de colocar a ficha eléctrica na tomada, certifique-se de que:• a tomada tenha a ligação de terra e que estejaconforme às no

Página 61 - Instruções de uso

PT64Visão de conjuntoDescrição do aparelho1. Cesto superior2. Braço aspersor superior3. Peças basculantes4. Regulação da altura do cesto5. Cesto infer

Página 62 - Instalação

PT65Carregar os cestos* Presente somente em alguns modelos. Variáveis por númeroe posição. Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos decomida d

Página 63 - * Condições utilizador**

PT66Início e utilizaçãoCarregar o detergenteO bom resultado da lavagem depende também dadosagem correcta do detergente, uma dose excessiva nãolava em

Página 64 - Descrição do aparelho

PT67Pastilhas multifunçãoCom esta opção é optimizado o resultado da lavagem e dasecagem.Quando empregar pastilhas multifunção carregue na teclaPASTILH

Página 65 - Carregar os cestos

PT68ProgramasObservação:O melhor desempenho dos programas "Diario e Rápido" obtém-se preferencialmente respeitando o número máximo de louças

Página 66 - Início e utilização

PT69Abrilhantador e salregenerante Use somente produtos específicos paramáquinas de lavar louça.Não use sal de cozinha ou industrial nemdetergentes pa

Página 67

EN7* Only available in selected models.Half load using the upper or lower rackIf there are not many dishes to be washed, a half load cyclemay be used

Página 68

PT70Manutenção e cuidadosExcluir a água e a corrente eléctrica• Feche a torneira da água após cada lavagem paraeliminar o risco de vazamentos.• Deslig

Página 69 - Abrilhantador e sal

PT71Precauções, conselhos eAssistência O aparelho foi projectado e construído conforme asnormas internacionais de segurança. Estas advertências sãofo

Página 70 - Manutenção e cuidados

PT72Anomalias e soluçõesNo caso em que o aparelho apresente anomalias de funcionamento, controle os seguintes itens antes de contactar a AssistênciaTé

Página 71 - Assistência

PL73Instrukcja obsługiSpis treściInstalacja, 74-75Ustawianie i poziomowaniePodłączenie do sieci wodnej i elektrycznejOstrzeżenia dotyczące pi

Página 72 - Anomalias e soluções

PL74InstalacjaNależy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niejkorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży,odstąpienia lub przeniesienia zmyw

Página 73 - Instrukcja obsługi

PL75UWAGA: NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE!Przewód doprowadzający wodę nie może być w żadnymwypadku cięty, gdyż zawiera on elementy znajdujące się podnapięciem

Página 74 - Instalacja

PL76Widok ogólnyOpis urządzenia1. Kosz górny2. Spryskiwacz górny3. Półeczki4. Regulacja wysokości kosza5. Kosz dolny6. Spryskiwacz dolny7. Kosz

Página 75 - Pasek antykondensacyjny*

PL77Napełnianie koszy* Tylko w niektórych modelach. Zmienne co do ilości ipołożenia. Przed napełnieniem koszy, należy usunąć z naczyń resztkiżywności

Página 76 - Opis urządzenia

PL78Uruchomienie i użytkowanie* Tylko w niektórych modelach.Pierwsze włączenieWybór językaNacisnąć przycisk ON/OFF, słychać krótki sygnał dźwiękowy

Página 77 - Napełnianie koszy

PL79Tabletki WielofunkcyjneDzięki tej opcji optymalizowany jest efekt mycia i suszenia.W przypadku stosowania tabletek wielofunkcyjnych nacisnąćprzyc

Página 78 - Uruchomienie i użytkowanie

EN8Wash cyclesFor available OPTIONS please refer to the Table of options on the Start-up and use page.The number and type of wash cycles and options m

Página 79

PL80Programy Numery i rodzaje programów zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. Jeśli naczynia są mało zabrudzone lub zostały uprzednio spłukan

Página 80 - Programy

PL81Środek nabłyszczający isól regeneracyjnaStosować wyłącznie produkty przeznaczone dozmywarek.Nie używać soli spożywczej lub przemysłowej aniśrodków

Página 81 - Środek nabłyszczający i

PL82Konserwacja iutrzymanieWyłączanie wody i prąduelektrycznego• Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąćniebezpieczeństwa wycieków.• Wyjmo

Página 82 - Konserwacja i

PL83Środki ostrożności,zalecenia i Serwis Techniczny Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowanezgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństw

Página 83 - Środki ostrożności

PL84Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługitechnicznej (patrz

Página 84 - Anomalie i środki

EN9Rinse aid and refined saltOnly use products which have beenspecifically designed for dishwashers.Do not use table salt or industrial salt, orwashin

Modelos relacionados LDFA+ 12H141

Comentários a estes Manuais

Sem comentários